ENG
Representasi visual keragaman dialek Bahasa Inggris Barat

Memahami Ragam Bahasa Inggris Barat (Western English)

Istilah "Bahasa Inggris Barat" sering kali merujuk pada variasi bahasa Inggris yang digunakan di wilayah Barat dunia, khususnya di Amerika Utara (Amerika Serikat dan Kanada) serta beberapa wilayah lain dengan pengaruh kolonial Inggris yang signifikan. Meskipun secara linguistik ini adalah bagian dari rumpun bahasa Inggris Raya (British English), perkembangan historis dan geografis telah menciptakan perbedaan signifikan dalam pengucapan, kosa kata, dan tata bahasa dibandingkan dengan standar yang diasosiasikan dengan Inggris Raya. Memahami perbedaan ini penting bagi pembelajar bahasa Inggris secara global.

Asal Muasal dan Evolusi

Bahasa Inggris yang dibawa oleh para pemukim awal ke Amerika Utara pada abad ke-17 pada dasarnya adalah dialek Inggris Abad Pertengahan Akhir. Namun, ketika Inggris Raya terbagi secara geografis, evolusi bahasa di kedua benua tersebut berjalan secara independen. Dialek yang berkembang di Amerika Utara, atau sering disebut sebagai American English (AmE), menjadi inti dari apa yang kita sebut sebagai Bahasa Inggris Barat dalam konteks kontinental. Faktor isolasi geografis, kontak dengan bahasa pribumi, dan kebutuhan leksikal baru untuk lingkungan yang berbeda (flora, fauna, dan sistem politik) mendorong pembentukan varian baru ini.

Salah satu perbedaan paling mencolok adalah pada fonologi. Pengucapan dalam Bahasa Inggris Barat (terutama AmE) cenderung lebih 'rhotik' dibandingkan dengan Received Pronunciation (RP) di Inggris. Rhotisitas berarti bunyi /r/ diucapkan setelah vokal, seperti dalam kata 'car' atau 'hard'. Sementara itu, banyak dialek Inggris (terutama di tenggara Inggris) bersifat non-rhotik, di mana /r/ tersebut tidak diucapkan kecuali diikuti oleh vokal lain. Hal ini memberikan karakter suara yang sangat berbeda antara dua standar utama bahasa Inggris ini.

Dampak Budaya dan Media

Selama abad ke-20 dan ke-21, dominasi industri hiburan, teknologi, dan bisnis dari Amerika Serikat telah mendorong Bahasa Inggris Barat menjadi varian yang paling banyak dipelajari dan paling sering didengar secara global. Film Hollywood, musik pop, dan platform digital besar menyebarkan kosa kata dan intonasi Barat ke seluruh penjuru dunia. Akibatnya, banyak pelajar bahasa Inggris di Asia, Afrika, dan bahkan Eropa Barat mengadopsi pengucapan Barat sebagai standar pilihan mereka, bukan hanya karena kesamaan linguistik tetapi juga karena relevansi budaya dan profesional.

Perbedaan Leksikal Kunci

Perbedaan dalam kosa kata (leksikon) adalah area lain di mana Bahasa Inggris Barat bersinar. Perbedaan ini sering kali menimbulkan kebingungan ringan namun signifikan. Misalnya, apa yang disebut 'boot' di Inggris (bagian belakang mobil) disebut 'trunk' di Amerika. 'Lift' di Inggris adalah 'elevator' di Barat. Demikian pula, istilah-istilah untuk pakaian seperti 'trousers' (Inggris) menjadi 'pants' (Barat), sementara 'pants' di Inggris bisa berarti pakaian dalam. Perbedaan kecil ini mencerminkan bagaimana masing-masing masyarakat mengembangkan istilahnya sendiri untuk objek sehari-hari.

Selain itu, ada perbedaan dalam ejaan. Noah Webster, seorang ahli bahasa Amerika, secara sadar mereformasi ejaan untuk membuatnya lebih fonetik dan memisahkan identitas Amerika dari Inggris. Oleh karena itu, kata-kata yang berakhiran '-our' dalam bahasa Inggris menjadi '-or' (misalnya, 'colour' menjadi 'color'), '-re' menjadi '-er' ('centre' menjadi 'center'), dan penggunaan 's' alih-alih 'z' pada beberapa kata ('organise' menjadi 'organize'). Perubahan ejaan ini adalah ciri khas yang jelas membedakan tulisan Bahasa Inggris Barat dari Inggris.

Struktur dan Tata Bahasa Minor

Meskipun struktur tata bahasa inti kedua varian ini identik, ada beberapa perbedaan kecil dalam penggunaan kata kerja dan preposisi. Dalam hal waktu lampau (past tense), penutur Barat lebih cenderung menggunakan bentuk sederhana (simple past) di mana penutur Inggris mungkin menggunakan present perfect. Contohnya, pertanyaan "Did you eat yet?" lebih umum di Barat, sementara "Have you eaten yet?" lebih umum di Inggris.

Dalam penggunaan preposisi, kita sering melihat perbedaan seperti "on the weekend" (Barat) versus "at the weekend" (Inggris), atau "different than/from" (Barat) versus "different to/from" (Inggris). Meskipun penggunaan ini sering kali tumpang tindih dalam percakapan sehari-hari, variasi ini menunjukkan bahwa Bahasa Inggris Barat, meskipun berakar sama, telah berkembang menjadi sebuah sistem yang mandiri dengan aturan penerimaannya sendiri. Pemahaman yang mendalam mengenai ragam Barat ini sangat krusial bagi siapa pun yang berinteraksi dengan media, bisnis, atau akademisi di kawasan Amerika Utara.

🏠 Homepage